Księga Powtórzonego Prawa 6:6–7
„Niechaj więc słowa te, które Ja ci dziś nakazuję, będą w twoim sercu. Będziesz je wpajał twoim synom i będziesz o nich mówił, przebywając w domu, w czasie podróży, kładąc się spać i wstając.”
Jak miecz obosieczny, Słowo Boże przecina mgłę zamętu, oddzielając prawdę od błędu i pociągając nas do odpowiedzialności przed naszym Stwórcą (Hbr 4:12). Może to czynić – jak widzieliśmy – ponieważ sam Pan je natchnął. Słowa Pisma są natchnione przez Boga, dlatego słowa Biblii są dosłownie słowami samego Boga, wyposażonymi we całą Jego moc i autorytet (2 Tm 3:16–17).
Duchowy miecz, którym jest Słowo Boże, jest potężny, a jednocześnie – jak uczy nas wiele fragmentów Pisma – jest również jasny. Do zrozumienia podstawowego przesłania zbawienia objawionego w Piśmie nie jest potrzebna żadna specjalna edukacja. Oczywiście szkolenie w prawidłowej interpretacji Słowa Bożego, znajomość języków oryginalnych Pisma oraz kontekstu historycznego Biblii pomaga nam rozumieć Biblię dokładniej i głębiej. Jednak Bóg wypowiedział się w swoim Słowie na tyle jasno, że nawet człowiek bez wykształcenia może je czytać i wiedzieć, co musi uczynić, aby być zbawionym i jak podobać się Panu w codziennym życiu.
Doktrynę o jasności (przejrzystości) Pisma wywodzimy m.in. z fragmentu Księgi Powtórzonego Prawa 6:6–7. W tym tekście Pan przemawia przez Mojżesza do Izraelitów, którzy zaraz mają wejść do Ziemi Obiecanej. Praktycznie nikt z tej grupy nie miał formalnego wykształcenia. A jednak Bóg oczekuje, że ci całkiem zwykli ludzie będą w stanie zrozumieć Jego przykazania i nauczać ich swoje dzieci. Pismo naucza głębokich prawd, ale jego przesłanie nie jest zarezerwowane tylko dla osób o wysokim statusie społecznym, dla tych, którzy spędzili lata na uniwersytetach czy mają dostęp do najlepszych komentatorów. Jest dla wszystkich.
Przekonanie o jasności Słowa Bożego było jednym z głównych powodów, dla których Reformatorzy tak stanowczo domagali się tłumaczenia Pisma na języki rzeczywiście używane i czytane przez zwykłych ludzi ich czasów. Kościół średniowieczny ograniczał dostęp do Biblii, zniechęcał do tłumaczeń i uznał łacińską Wulgatę za jedyną oficjalną wersję Pisma. Duchowni obawiali się, że pozwolenie zwykłym ludziom na czytanie Biblii w ich własnym języku doprowadzi do nadużyć. Reformatorzy zdawali sobie sprawę z tego ryzyka – człowiek przecież jest grzesznikiem – ale uznali, że warto je podjąć, ponieważ wierzyli, że wybrani Boży rozpoznają ewangelię, gdy będą czytać Pismo samodzielnie.
Jasność Pisma nie oznacza, że wszystko w Biblii jest równie łatwe do zrozumienia. Oznacza natomiast, że Bóg nie ukrył przed swoim ludem podstawowego przesłania zbawienia.
_________________
Niektóre fragmenty Pisma są trudniejsze do zrozumienia niż inne, ale to nie znaczy, że Bóg ukrył przed nami swoje zbawcze przesłanie. Pan wypowiedział podstawową ewangelię tak jasno, że nie musimy się obawiać, iż Jego lud Boży jej nie dostrzeże. Nie bójmy się więc wręczać ludziom Biblii i mówić: „Czytajcie”, bo Bóg sam przekaże swoje przesłanie czytelnikom – niezależnie od tego, ile lat spędzili w szkole.
Do dalszego studium
Psalm 119:129–136
List do Kolosan 4:16
List Jakuba 1:22–25
2 List Piotra 1:19
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz